Обычно, для того чтобы понять, имеет ли смысл читать тот или иной текст, достаточно внимательно почитать его хотя-бы минут пять (но – внимательно). Потеря пяти минут штука, конечно не очень приятная, но вельми полезная – она позволяет либо в дальнейшем расслабиться и получать от текста удовольствие и знания, либо сэкономить (в данном случае) до нескольких часов жизни. Итак, давайте внимательно почитаем его ровно пять минут и посмотрим, какими источниками не только пользуется наш Эксперт, но и предлагает их на всеобщее обозрение.
Но сначала я дал бы несколько рекомендаций тем, кто желает действительно знать, а не находить подтверждения своим заблуждениям.
1. Если интересующийся вопросами Библеистики и Историей Церкви желает получить информацию более-менее объективную, я бы советовал всегда обращать внимание на ангажированность автора, его заинтересованность. Если автор объективен, его введение (как мин.) не будет окрашено ни эмоционально, ни идеологически ни в какую из сторон. Если автор ангажирован – получить пользу от текста, пожалуй сможет или столь же (и в ту же сторону) ангажированный читатель, либо какой-нибудь специалист-психолог. Впрочем, и в текстах писателей, заранее занявших заинтересованную сторону, зачастую можно найти весьма объективные моменты, но сделать это не-специалисту будет крайне затруднительно. Судя по первым пяти минутам, приведенная ссылка переплюнула даже «Дух времени».
2. Неплохо бы ознакомиться с тем, имеет ли автор какие-то научные степени в данной области, что, конечно же, не может являться гарантией качества, но дает определенные корреляты. Насчет степени в данном случае будет затруднительно. Ну пусть будет просто bossjak (босяк).
Итак, рассмотрим первые «пять минут» данного опуса.
Действительно, 1917 год в России не из воздуха соткался, а объяснений экономического или конспирологического характера явно недостаточно. И ежели изучить коррупционные проявления тогдашнего времени и ознакомится с богемной жизнью тогдашней «российской» либеральной и творческой интеллигенции, как сразу становится понятно, что русская вера была полностью мертва. И мертва была, видимо, уже давно.
Любопытно, автор, вроде бы претендует на разгром христианской веры (и Писания) вообще, но в первых же строках впадает в спекуляции по поводу некоей «русской веры» (что это?), утверждая (почему-то), что она «была ПОЛНОСТЬЮ мертва, и уже давно». Оставим на совести автора критерии мертвости, хотя их было бы и любопытно узнать. Далее в своих рассуждениях он также мгновенно и бессистемно перепрыгивает на «протестантов и СИ».
Библия состоит из двух полностью взаимоисключающих составляющих: Ветхого Завета и Евангелий.
Нет слов… Ну что-ж, у нас еще есть минутки три…
Вот и на протяжении всех Евангелий разбросаны свидетельства того, что Иисус ведёт самую настоящую войну с последователями Ветхого Завета.
Ну да, особенно это подтверждают слова Иисуса о законе: «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» (Мф.5:17,18 ). И далее он ПРЕОБРАЗУЕТ или восполняет ветхий закон.
Еще пара перлов:
- в Евангелии: никакого внешнего богопочитания, повторяю, никакого
Уместно напомнить то, что Иису говорил о Храме или каждый и сам может посмотреть?
Кроме того, Иисус отрицает субботу и не соблюдает посты.
Иисус, смею напомнить, говорил о том, КАК правильно и ЧЕМ почитается суббота (ни в коем случае, не отрицая ее святости), обличая фарисейство. Ну а посты Он соблюдал, когда Сам решал что они нужны (естественно, что именно система постов была установлена много позже, причем Великий пост – в честь 40-дневного поста Христа).
То-же касается и икон и крестного знамения:
А, ещё, он и его ученики никогда не осеняли себя крестным знамением, и икон у них не было тоже.
Потрясающая аргументация, как раз на уровне детского сада. Так и хочется добавить «А еще, а еще…», раздуться о собственного всеведения и лопнуть.
Далее можно было бы просто приводить перлы, без их комментирования, перлы, вполне достойные занять свое почетное место в теме «Цитаты»:
И только глупец, будет радоваться тому, что вот, мол, люди «возвращаются» в церковь. Потому что люди возвращаются к Церкви, но не к Богу. А веры как не было, так и нет.
Но кое-что заслуживает все-же отдельного внимания.
И вот в условиях тогдашней всеобщей разрухи в головах появилась одна очень интересная работа, которую проделал Лев Николаевич Толстой: он самостоятельно перевёл Евангелия с греческого языка, обратился так сказать к первоисточникам. И, наверное, это единственный за последние века человек, который выучил греческий язык только для того, чтобы прочитать Евангелия в оригинале. Хотя бы греческом. Тут надо отметить, что наше православное евангелие есть не просто перевод, а перевод с перевода. Т.е. сначала греческий текст был переведён на латынь, а уж только потом попал к нам. Седьмая вода на киселе, как говорится.
Да уж… Ладно, оставим фантазии автора насчет «единственного человека» (хотя во всех дореволюционных семинариях, в современных богословских ВУЗах и даже на катехизаторских курсах учат греческий именно для этих целей). Можно вспомнить пример Павла Флоренского, который Евангелия и читал то в основном только на греческом, ибо греческий язык куда глубже и полнее передает смысл Евангельского учения. Да и сейчас любой желающий может просто воспользоваться т.н. «подстрочниками». На самом деле это все мелочи по-сравнению с тем, что автор выдает про переводы. Возьмем самый известный перевод (не на русский правда, а на церковно-славянский, который и использовался в то время в основном, да и сейчас используется очень широко, не только в богослужениях, поскольку передает некоторые оттенки смысла лучше чем перевод на русский, поскольку ЦСЯ и был создан как язык сакральный. Смею утверждать, что этот перевод даже предпочтительней русского. Уверяю, что до 20века, проблем у русского человека Евангелий на ЦСЯ не было никаких – их и сейчас нет, если есть хоть малейшее «погружение в тему»)) на ЦСЯ, который был осуществлен с самого что ни на есть настоящего греческого Кириллом и Мефодием (греками). Что имеет ввиду автор, говоря о «нашем православном евангелии» остается загадкой (уж очень не дружит он с терминами), наверное все-же перевод на ЦСЯ. Может быть, конечно, имелся ввиду Синодальный перевод (на русский), который сейчас наиболее употребим, но и он осуществлялся с греческого! Причем здесь латынь…?!
Вот уж действительно – разруха в отдельно взятой голове.
Вообщем на этом можно уже было бы остановиться. Но тут мне еще при быстром просмотре попалось на глаза слова «Евангелие от Фомы», что заинтересовало меня донельзя. Итак, что же пишет наш автор?
В целом логии Оксиринха и Евангелие Фомы свидетельствуют о том, что изначально не существовало никаких Евангелий, а только сборники изречений Учителя, а ля цитатник товарища Мао, записанные со слов очевидцев и учеников. Что, собственно, полностью логично и вполне аналогично любым реальным примерам. Казалось бы, иначе и быть не может. Ведь только так и развивается история.
…
Нет, не так. Церковь категорически против такого подхода по отношению к текстам Евангелия Фомы и Логиям. Почему? Да потому что тогда каноническое, т.е. то самое ещё дореволюционное (не прошедшее проверку историей) толкование учения начинает расползаться, словно тесто из кадки. Анализ Логий чётко указывает на некий более древний источник учения, нежели канонические Евангелия. Туда же нас переадресует Евангелие Фомы, которое самым истерическим образом клеймят фальшивкой все, кто находится «внутри» Церкви. Такая активность церковных мыслителей по этому поводу объясняется очень просто. Ведь если признать Логии и Евангелие Фомы более ранним источником, так ведь придётся признать и то, что канонические евангелия являются лишь позднейшей обработкой исходного текста. Согласитесь, в рамках системы это просто не возможно.
Даже самые «незаинтересованные» исследователи истории Писаний и апокрифов (например Свенцицкая, которой только дай возможность подхвалить гностические апокрифы и пнуть Канон) сходятся во мнении, что Ев.от Фомы было написано либо в самом конце 1-го, либо в самом начале 2-го веков. Т.е. точно не позже написания канонических Евангелий (скорее всего параллельно Ев.от Иоанна, но точно позднее синоптических Евангелий). И как Ев.от Фомы может «свидетельствать о том, что изначально не существовало никаких Евангелий» уж точно непонятно, особенно учитывая следующее высказывание автора:
Итак, начнём с археологии, а именно с того, что всего различных вариантов Евангелий уже найдено не менее тридцати. Такое большое число говорит о том, что распространение учения изначально происходило совершенно децентрализовано и к его развитию прилагали руку люди понимавшие его очень по-разному.
Вообщем дальше ни читать, ни продолжать не буду, и так все ясно…